Board index Košarka Košarkaški miks

Srpski košarkaški rečnik-diskusija

And one ili...

kos-faul
10
36%
faul-kos
14
50%
faul ide
0
No votes
faul vazi
4
14%
 
Total votes : 28

Srpski košarkaški rečnik-diskusija

Postby BlackPoint » 19 Jan 2014, 12:25

Komični termini srpskih košarkaških komentatora
N. Iljukić | 19. januar 2014. 12:00 | Komentara: 0
Dok gleda utakmice na televiziji, običnom čoveku su potrebni prevodioci. Nova generacija TV komentatora kao da se utrkuje ko će uzeti više termina iz NBA lige


SLAVNIĆ je sjajno proigrao Kićanovića, lopta je kod Dalipagića, blok pravi Ćosić i... pogodak! Ovo bi bio samo jedan od mnogih komentara iz TV prenosa, iz zlatnog doba domaće košarke.
Međutim, to je sve bilo ranije, u 20. veku, u vreme kada još nije postojala ni linija za tri poena. Neku drugu liniju, neki drugi prag informisanosti, ali i igre pod koševima pomerila je nova generacija „haj-tek“ igrača i TV komentatora. U tekstu koji sledi, ništa nije izmišljeno, ko se snađe alal mu vera.


- Nedović ima loptu u rukama, sa Krstićem igra pik-en-rol... Sada ima mis-meč sa centrom Litvanije... Teodosić u akciji i... flouter, dragi gledaoci!

Ako starijim čitaocima treba prevod: ovo je jedna od budućih akcija reprezentacije Srbije koju je „pozvao“ sa klupe selektor Saša Đorđević, a ispostavilo se da su Nedović i Krstić bili sjajni u napadu, odigrali dobar blok, a da je Teodosić poentirao nabacivnjem lopte u visokom luku...

Košarka, ta blistava kraljica igara, koja je nebrojeno puta banula na beogradski aerodrom i donela nam kući toliko medalja i pehara, sve manje priča srpski... Nova generacija TV komentatora kao da se utrkuje ko će uzeti više termina iz NBA lige koja je, da paradoks bude još veći, iz sezonu u sezonu sve „luđa“.

Ko bi rekao da je već legendarni „pik-en-rol“ zapravo napadačka akcija u kojoj igrač pravi blok i iz tog bloka otvara put ka košu.

Ko bi rekao da je „pik-en-pop“ kada se u napadačkoj akciji otvara put od koša, za šuterski finiš.

Čuli ste verovatno i za „čeoni aut“, zapravo, uvođenje lopte u igru iza koš-linije.

„Tranzicija“... Ta magična reč koju treneri, stručnjaci i „stručnjaci“ jednostavno obožavaju. A, u stvari je brzi prelazak iz odbrane u polukontru ili kontranapad.

„Mis-meč“... Prste da poližeš... Napadačka akcija u kojoj niski košarkaš igra protiv visokog ili obrnuto.

„Fej-d-vej“. Niste znali?! Jednostavno, šut sa odrazom unazad.

„Giv-en-go“... „Englesko ili špansko selo“?! Ne, u prevodu ovo znači dupli pas.

„Cigla“. E, to nije stručni izraz, već najgori pokušaj uvođenja slenga na TV ekrane, koji bi trebalo da opiše tako loš, tako očajan šut.

„Krosover“. Ovaj potez se uči već na trećem času košarke i znači menjanje pravca kretanja sa promenom ruke kojom se vodi lopta.

„Alej-up“. Pa, to svi najviše vole. Jednostavno obožavaju potez koji bi lepo na srpskom mogao da se nazove nebesko zakucavanje. Ali, lepše je „alej-up“.. Ili se možda varamo.

„Lou post“ ili „niski post“? Da li je „haj post“ ili „visoki post“? Tu su i sami komentatori često u dilemi, da li da koriste kompletno američki izraz ili da ga samo delimično prilagode srpskom jeziku, a to su zapravo situacije kada igrači ofanzivno deluju u neposrednoj blizini koša (lou post) ili sa linije slobodnog bacanja (haj post).

"Bekdor pas". Ne bojte se, nije komšijin ljubimac ušao na teren na zadnja vrata dvorane!

I tako ukrug. I tako unedogled. Ko jednom nedeljno, ili za vikend pogleda bar dva direktna prenosa košarkaških utakmica, možda će da propriča i engleski, kao što se u Srbiji odavno priča španski ili turski ako vam iz „čarobne kutije“ na rusku salatu ili sarmu uskoče Kasandra ili Sulejman.

Pošto sam duduk za košarkaške termine za mene a i za još neke koji ne znaju strane jezike , evo objašnjenja...i za fej i za lou i za mou...itd
(do sada sam samo mrdao sa glavu , kao znam ja sve to ,a sad više neću da budem glup u društvu :biggrin: )
http://www.novosti.rs/vesti/sport.295.h ... Y.facebook
Homo sum: humani nihil a me alienum puto
User avatar
BlackPoint
 
Posts: 4289
Joined: 20 Mar 2011, 23:21
Location: Jagodina

Re: Košarkaški TV komentatori

Postby Unexpected » 19 Jan 2014, 12:35

Tekst bi bio odličan da se samo bavio isključivo objašnjavanjem izraza, a ne samo njihovim ismevanjem.

Veliki sam protivnik nasilnog korišćenja stranih izraza, ali u košarci smo osuđeni na iste, ili na to da izmišljamo svoje (čega sam još veći protivnik).
Košarka je mnogo brza igra, daleko brža nego ranije i dok bi sve ispričali na srpskom prošle bi još tri akcije. Autor je mogao da obrati pažnju na primer da je za opis većine akcija dovoljno 6, 7 slova, nije to tek onako...
The End.
User avatar
Unexpected
 
Posts: 30254
Joined: 22 Mar 2011, 00:59
Location: Na nekom drugom mestu

Re: Košarkaški TV komentatori

Postby skeva » 19 Jan 2014, 12:36

Unexpected wrote:Tekst bi bio odličan da se samo bavio isključivo objašnjavanjem izraza, a ne samo njihovim ismevanjem.

+1
nolinjo wrote:stime sto je gagic najbolji defanzivni centar evropske kosarke
User avatar
skeva
 
Posts: 3635
Joined: 02 Mar 2013, 11:28

Re: Košarkaški TV komentatori

Postby Pit Bull » 19 Jan 2014, 12:41

Text po meni jako glupo napisan, nek doticni bude komentator jednu utakmicu pa umesto da komentator kaze poeni Krstica iz pik-en-rola kaze poeni Krstica nakon sto se otvorio iz bloka kojeg je postavio Teodosicu... Zasto komplikovano kad moze jednostavno...
▒▓█ P █ A █ R █ T █ I █ Z █ A █ N █▓▒
User avatar
Pit Bull
 
Posts: 58101
Joined: 08 Jan 2013, 04:32

Re: Košarkaški TV komentatori

Postby BlackPoint » 19 Jan 2014, 12:59

Nije mi bila namera da objavljivanjem ovog texta počnem polemiku , već da meni i sličnima pomognem u razumevanju izraza..
Homo sum: humani nihil a me alienum puto
User avatar
BlackPoint
 
Posts: 4289
Joined: 20 Mar 2011, 23:21
Location: Jagodina

Re: Košarkaški TV komentatori

Postby Unexpected » 19 Jan 2014, 13:04

BlackPoint wrote:Nije mi bila namera da objavljivanjem ovog texta počnem polemiku , već da meni i sličnima pomognem u razumevanju izraza..

Shvatio sam ja to, čak sam to i naglasio... :biggrin:

Eto ideje za temu, Košarkaški rečnik. Tu bi mogli ovi malo stručniji da objašnjavaju kako izraze tako i akcije uz slike i klipove.
The End.
User avatar
Unexpected
 
Posts: 30254
Joined: 22 Mar 2011, 00:59
Location: Na nekom drugom mestu

Re: Košarkaški TV komentatori

Postby BlackPoint » 19 Jan 2014, 13:27

Unexpected wrote:
BlackPoint wrote:Nije mi bila namera da objavljivanjem ovog texta počnem polemiku , već da meni i sličnima pomognem u razumevanju izraza..

Shvatio sam ja to, čak sam to i naglasio... :biggrin:

Eto ideje za temu, Košarkaški rečnik. Tu bi mogli ovi malo stručniji da objašnjavaju kako izraze tako i akcije uz slike i klipove.

Slažem se. Da i mi ,iskusniji , nešto naučimo od vas , junoša... :biggrin:
Homo sum: humani nihil a me alienum puto
User avatar
BlackPoint
 
Posts: 4289
Joined: 20 Mar 2011, 23:21
Location: Jagodina

Re: Košarkaški TV komentatori

Postby Diktator » 19 Jan 2014, 14:01

Nista,onda daj da pravimo recnik :biggrin:


AIR ball :biggrin:
Alley oop
And one
Assist

Backdoor cut
Ball hog
Backboard

ima ih previse...svako po 1 slovo i resavamo situaciju :biggrin:

http://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_o ... ball_terms

Dobrovoljac za slovo A?
Kraj sjaji sjajem novog pocetka.
19.04.2015.
Bol je privremen,ponos je vecan.
OBRADOVIC ZELJKO 22.06.2023.
User avatar
Diktator
 
Posts: 18504
Joined: 15 Mar 2011, 10:59

Re: Srpski kosarkaski recnik

Postby Unexpected » 19 Jan 2014, 14:32

Da krenemo polako...

A

Air Ball
Promašaj pri šutu u košarci prlikom kojeg lopta ne dodirne ni obruč ni tablu, a koji nije posledica blokade protivničkog igrača. Posle ovakvog šuta se ne dodeljuje novo vreme za napad.
U popularnim košarkaškim igrama na terenčetu ispred zgrade kao što su Amerikanac ili Ajnc igrači su se u slučaju AirBall-a vraćali na nulu, dok su u Putu oko sveta vraćani na početnu poziciju i početak svog putešestvija. Ovo je obično za posledicu imalo smeh i zadirkivanje od strane ostalih učesnika u igri.



Traži se srpska reč za ovaj pojam. Meni je prva asocijacija na Air Ball mikrofon, ali to definitivno nije pravi predlog. :biggrin:
Last edited by Unexpected on 19 Jan 2014, 14:45, edited 1 time in total.
The End.
User avatar
Unexpected
 
Posts: 30254
Joined: 22 Mar 2011, 00:59
Location: Na nekom drugom mestu

Re: Srpski kosarkaski recnik

Postby kotrljko » 19 Jan 2014, 14:40

totalni promasaj ?
pobacaj ?
kotrljko
 
Posts: 6119
Joined: 15 Mar 2011, 14:04

Re: Srpski kosarkaski recnik

Postby Diktator » 19 Jan 2014, 14:41

Air Ball -> nularica..nista pametno kod vazdusne lopte mi ne pada na pamet.
Kraj sjaji sjajem novog pocetka.
19.04.2015.
Bol je privremen,ponos je vecan.
OBRADOVIC ZELJKO 22.06.2023.
User avatar
Diktator
 
Posts: 18504
Joined: 15 Mar 2011, 10:59

Re: Srpski kosarkaski recnik

Postby Unexpected » 19 Jan 2014, 14:45

Obručno-tableni nedodir, može i samo nendodir.
The End.
User avatar
Unexpected
 
Posts: 30254
Joined: 22 Mar 2011, 00:59
Location: Na nekom drugom mestu

Re: Srpski kosarkaski recnik

Postby Nowitzki.ct » 19 Jan 2014, 14:50

Ja bih koristio termin balon.

Kontranapad, dize se za 3... I jaooo, kakav balon :D
Black and white till the end of days, Gravediggers for all your prayers, Partizan reign to last for aeons.
User avatar
Nowitzki.ct
 
Posts: 7003
Joined: 20 Nov 2012, 15:19

Re: Srpski kosarkaski recnik

Postby Grba » 19 Jan 2014, 14:50

Koska :D

Pa imamo posle kos bez koske i kosku :D

Sta znam, nijedna rec mi ne odgovara tom pojmu...

Spoiler: pokaži
@Unex, sto mikrofon?
User avatar
Grba
 
Posts: 11181
Joined: 24 Feb 2013, 00:27

Re: Srpski kosarkaski recnik

Postby Crazy Soul » 19 Jan 2014, 14:52

Ćorak? Image
Last edited by Crazy Soul on 19 Jan 2014, 15:11, edited 1 time in total.
ImageWherever you go, go with all your heart...
User avatar
Crazy Soul
 
Posts: 6459
Joined: 05 Apr 2011, 09:19
Location: Beograd

Next

Return to Košarkaški miks

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 11 guests